Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
This work presents Numbers and Daniel translated from Greek and Hebrew into English in parallel. The most authoritative complete editions of the Greek (Rahlfs) and Hebrew (Biblia Hebraica Stuttgartensia) texts available are the base texts. As such, they are the base texts used by the NETS (New English Translation of the Septuagint - Greek) and modern English Bibles (such as ESV, NIV, NJB, NASB, RSV, NRSV, NRSVue, NEB, REB, and NAB - primarily Hebrew). Where available and appropriate, the translator supplements these texts with newer editions (Gottingen Septuagint for the Greek and BHQ for the Hebrew). This dual translation provides rich insights into Dead Sea Scroll variants and New Testament usage of the Old Testament. Many Dead Sea Scroll variants are incorporated into the text, particularly when the scholarly consensus identifies them as probable original readings. In addition, all passages quoted in the New Testament are presented with a detailed analysis of each, revealing how New Testament quotations relate to both the Greek Old Testament, from which they frequently derive, and the original Hebrew text. This work enhances the reader's understanding of Jewish and Greek culture, history, and language. Mr. Gren translates both Greek and Hebrew as literally as possible to facilitate comparison. These Greek and Hebrew translations will stand on their own independently, but are created and presented in parallel to facilitate comparison of similarities and differences.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
This work presents Numbers and Daniel translated from Greek and Hebrew into English in parallel. The most authoritative complete editions of the Greek (Rahlfs) and Hebrew (Biblia Hebraica Stuttgartensia) texts available are the base texts. As such, they are the base texts used by the NETS (New English Translation of the Septuagint - Greek) and modern English Bibles (such as ESV, NIV, NJB, NASB, RSV, NRSV, NRSVue, NEB, REB, and NAB - primarily Hebrew). Where available and appropriate, the translator supplements these texts with newer editions (Gottingen Septuagint for the Greek and BHQ for the Hebrew). This dual translation provides rich insights into Dead Sea Scroll variants and New Testament usage of the Old Testament. Many Dead Sea Scroll variants are incorporated into the text, particularly when the scholarly consensus identifies them as probable original readings. In addition, all passages quoted in the New Testament are presented with a detailed analysis of each, revealing how New Testament quotations relate to both the Greek Old Testament, from which they frequently derive, and the original Hebrew text. This work enhances the reader's understanding of Jewish and Greek culture, history, and language. Mr. Gren translates both Greek and Hebrew as literally as possible to facilitate comparison. These Greek and Hebrew translations will stand on their own independently, but are created and presented in parallel to facilitate comparison of similarities and differences.