Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Lorsqu'un anglophone prend le defi d'ecrire en francais et pour ceux qui estiment avoir le monopole du francais, ce qui en resulte doit titiller le lecteur. Il s'agit de la poesie nee de la plume de Bill F. Ndi. N'etant pas son premier recueil en francais, La croisee des chemins noir ou noirci ? frappe par l'usage que le poete fait des mots pour l'image des maux qu'ils representent a fin de conscientiser le lecteur de ses propres mefaits. L'emploi de mots dans chaque vers est juste, a propos. Sur le plan esthetique et rythmique ces poemes eveillent les sens.
English Translation of Blurb
When an Anglophone takes up the challenge to write in French and for those who think they have the monopoly of the French language, the result is exhilarating for the reader. This is regarding poetry born of the plume of Bill F. Ndi. Though this is not his first collection in the French language, The Crossroads: Black or Blackened smacks with the poet’s lexical usage and the imagery the words evoke to awaken the reader’s conscience of the misdeeds plaguing the society. The word choices are just and a propos. Esthetically and rhythmically, the poems in this volume jolt the reader’s senses.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Lorsqu'un anglophone prend le defi d'ecrire en francais et pour ceux qui estiment avoir le monopole du francais, ce qui en resulte doit titiller le lecteur. Il s'agit de la poesie nee de la plume de Bill F. Ndi. N'etant pas son premier recueil en francais, La croisee des chemins noir ou noirci ? frappe par l'usage que le poete fait des mots pour l'image des maux qu'ils representent a fin de conscientiser le lecteur de ses propres mefaits. L'emploi de mots dans chaque vers est juste, a propos. Sur le plan esthetique et rythmique ces poemes eveillent les sens.
English Translation of Blurb
When an Anglophone takes up the challenge to write in French and for those who think they have the monopoly of the French language, the result is exhilarating for the reader. This is regarding poetry born of the plume of Bill F. Ndi. Though this is not his first collection in the French language, The Crossroads: Black or Blackened smacks with the poet’s lexical usage and the imagery the words evoke to awaken the reader’s conscience of the misdeeds plaguing the society. The word choices are just and a propos. Esthetically and rhythmically, the poems in this volume jolt the reader’s senses.