Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899-1925
Hardback

Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899-1925

$548.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

In Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899-1925, Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions.

Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Brill
Country
NL
Date
12 January 2017
Pages
242
ISBN
9789004301313

In Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899-1925, Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions.

Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Brill
Country
NL
Date
12 January 2017
Pages
242
ISBN
9789004301313