Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Translating and Publishing African Language(s) and Literature(s): Examples from Nigeria, Ghana, and Germany
Paperback

Translating and Publishing African Language(s) and Literature(s): Examples from Nigeria, Ghana, and Germany

$169.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

Tomi Adeaga examines the challenges of translating African literatures into European languages, devoting care, attention and insight to the problems of translating African voices into German. This topic has been virtually ignored by scholars despite years of unevenly translated works from African into European languages. Ultimately, the work seeks to offer a dynamic justification for the relevance of reading and translating African literature. Adeaga writes with the authority of a practitioner and the passion of someone who understands the distinctive challenges of translating across cultures and histories.

Tomi Adeaga is a native of Lagos Nigeria. After completing her Bachelors degree in German/French at the Obafemi Awolowo University, Ife, Ile-Ife, she completed her post-graduate studies in Germany. She was awarded her Masters degree in Germanistik at the Universitt in Siegen. She received another diploma in French/German translation and communication and later completed her PhD degree at the Siegerland Sprachenschule.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Iko
Country
United States
Date
28 February 2006
Pages
393
ISBN
9783889398000

Tomi Adeaga examines the challenges of translating African literatures into European languages, devoting care, attention and insight to the problems of translating African voices into German. This topic has been virtually ignored by scholars despite years of unevenly translated works from African into European languages. Ultimately, the work seeks to offer a dynamic justification for the relevance of reading and translating African literature. Adeaga writes with the authority of a practitioner and the passion of someone who understands the distinctive challenges of translating across cultures and histories.

Tomi Adeaga is a native of Lagos Nigeria. After completing her Bachelors degree in German/French at the Obafemi Awolowo University, Ife, Ile-Ife, she completed her post-graduate studies in Germany. She was awarded her Masters degree in Germanistik at the Universitt in Siegen. She received another diploma in French/German translation and communication and later completed her PhD degree at the Siegerland Sprachenschule.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Iko
Country
United States
Date
28 February 2006
Pages
393
ISBN
9783889398000