Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Didaktik - Theologie, Religionspaedagogik, Note: 2,5, Sprache: Deutsch, Abstract: Den heutigen Stellenwert der Bibel in unserer Gesellschaft auszumachen ist sehr schwer. Fakt ist jedoch, dass die Bibel zu den am meistverkauften Buechern gehoert. Dabei sind die Bemuehungen, die Bibel in einer jeden sprachlichen Form und "UEbersetzung" anzubieten, sehr gross. Kinderbibeln versuchen die Erzaehlungen moeglichst vereinfacht und durch eine noch ausgepraegtere bildhafte Sprache verstaendlich zu machen. Jugendbibeln versuchen auf einer Ebene der Gleichgesinntheit und Coolness zu agieren und bedienen sich der Jugendsprache, wodurch die Botschaft, wenn auch in etwas abgewandelter Art, dennoch zum Tragen kommt. In wiederum anderen Exemplaren wird die Bibel in vereinfachter sprachlicher Form uebersetzt, sodass die Texte leichter zu lesen und besser verstaendlich. Zwar findet die Bibel Verwendung in der Gemeinde und in Gottesdiensten, jedoch ausserhalb davon begegnet sie uns recht selten und verliert vor allem bei den Jugendlichen an Relevanz im alltaeglichen Leben. Hieraus ergibt sich fuer mich die Frage, wie kann die "alte" Bibel junge Menschen erreichen?
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Didaktik - Theologie, Religionspaedagogik, Note: 2,5, Sprache: Deutsch, Abstract: Den heutigen Stellenwert der Bibel in unserer Gesellschaft auszumachen ist sehr schwer. Fakt ist jedoch, dass die Bibel zu den am meistverkauften Buechern gehoert. Dabei sind die Bemuehungen, die Bibel in einer jeden sprachlichen Form und "UEbersetzung" anzubieten, sehr gross. Kinderbibeln versuchen die Erzaehlungen moeglichst vereinfacht und durch eine noch ausgepraegtere bildhafte Sprache verstaendlich zu machen. Jugendbibeln versuchen auf einer Ebene der Gleichgesinntheit und Coolness zu agieren und bedienen sich der Jugendsprache, wodurch die Botschaft, wenn auch in etwas abgewandelter Art, dennoch zum Tragen kommt. In wiederum anderen Exemplaren wird die Bibel in vereinfachter sprachlicher Form uebersetzt, sodass die Texte leichter zu lesen und besser verstaendlich. Zwar findet die Bibel Verwendung in der Gemeinde und in Gottesdiensten, jedoch ausserhalb davon begegnet sie uns recht selten und verliert vor allem bei den Jugendlichen an Relevanz im alltaeglichen Leben. Hieraus ergibt sich fuer mich die Frage, wie kann die "alte" Bibel junge Menschen erreichen?