Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Orientalistik / Sinologie - Islamwissenschaft, Note: 1,1, Eberhard-Karls-Universitat Tubingen, Sprache: Deutsch, Abstract: Gegenstand dieser Arbeit ist die chinesische Religion in den vormodernen islamischen geographischen Werken, konkret in den Ah bar as -S i n wa-l-Hind von Abu Zaid as-Si ra fi [1], das 916 / 302 h das Licht der Welt erblickte und eine Kompilation von Berichten von Handlern und Reisenden der vorangegangenen Zeit darstellt, [2] den Muru g ad -d ahab wa-maˤ a din al-g auhar von al-Masˤ u di [3], der die letzte Bearbeitung dieses Werkes im Jahre 956 / 345 h vornahm, selbst in China gewesen war, aber auch die Werke anderer Autoren benutzte, [4] der Tuh fat an-nuz z a r fi g ara ‘ib al-ams a r wa-ˤ ag a 'ib al-asfa r von Ibn Bat t u t a[5], der ebenfalls selbst China bereist hatte und seine Erfahrungen von Ibn G uzaiy niederschrieben lie, der diese Arbeit 1357 / 756 abschloss, [6] also den wichtigsten Berichten arabischer Sprache uber China, [7] und in der H et a yna medes ˤ Ali Akbar-e H et a 'i [8], eines der wichtigsten Werke persischer Sprache, das zugleich den zeitlichen Rahmen bis in das 16. Jahrhundert erweitert und erlaubt, die osmanische Periode nicht auen vor zu lassen. Auch H et a 'i ist selbst in China gewesen und widmete sein 1516 / 922 h abgeschlossenes Werk zunachst Sultan Seli m, spater Suleyma n dem Prachtigen. 1582 / 990 h wurde es ins Osmanische ubersetzt.[9] Im Gegensatz zu den groartigen Leistungen, die insbesondere die arabischsprachige Geographie vor allem im Bereich physischer Kenntnisse erbracht hat, zeigen sich bei diesem Thema ihre Grenzen: Augenschein, zusammenhanglose, durch Dolmetscher vermittelte Einzelinformationen und sich daran anschlieende eigene Deutungen genugten offenbar nicht, um Zugang zu einer Religion bzw. Religionen zu erlangen, die als im wesentlichen immaterieller Bestandteil einer Hoch- und Schriftkultur ohne Kenntnis von deren Sprache und Schrift eben nur seh
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Orientalistik / Sinologie - Islamwissenschaft, Note: 1,1, Eberhard-Karls-Universitat Tubingen, Sprache: Deutsch, Abstract: Gegenstand dieser Arbeit ist die chinesische Religion in den vormodernen islamischen geographischen Werken, konkret in den Ah bar as -S i n wa-l-Hind von Abu Zaid as-Si ra fi [1], das 916 / 302 h das Licht der Welt erblickte und eine Kompilation von Berichten von Handlern und Reisenden der vorangegangenen Zeit darstellt, [2] den Muru g ad -d ahab wa-maˤ a din al-g auhar von al-Masˤ u di [3], der die letzte Bearbeitung dieses Werkes im Jahre 956 / 345 h vornahm, selbst in China gewesen war, aber auch die Werke anderer Autoren benutzte, [4] der Tuh fat an-nuz z a r fi g ara ‘ib al-ams a r wa-ˤ ag a 'ib al-asfa r von Ibn Bat t u t a[5], der ebenfalls selbst China bereist hatte und seine Erfahrungen von Ibn G uzaiy niederschrieben lie, der diese Arbeit 1357 / 756 abschloss, [6] also den wichtigsten Berichten arabischer Sprache uber China, [7] und in der H et a yna medes ˤ Ali Akbar-e H et a 'i [8], eines der wichtigsten Werke persischer Sprache, das zugleich den zeitlichen Rahmen bis in das 16. Jahrhundert erweitert und erlaubt, die osmanische Periode nicht auen vor zu lassen. Auch H et a 'i ist selbst in China gewesen und widmete sein 1516 / 922 h abgeschlossenes Werk zunachst Sultan Seli m, spater Suleyma n dem Prachtigen. 1582 / 990 h wurde es ins Osmanische ubersetzt.[9] Im Gegensatz zu den groartigen Leistungen, die insbesondere die arabischsprachige Geographie vor allem im Bereich physischer Kenntnisse erbracht hat, zeigen sich bei diesem Thema ihre Grenzen: Augenschein, zusammenhanglose, durch Dolmetscher vermittelte Einzelinformationen und sich daran anschlieende eigene Deutungen genugten offenbar nicht, um Zugang zu einer Religion bzw. Religionen zu erlangen, die als im wesentlichen immaterieller Bestandteil einer Hoch- und Schriftkultur ohne Kenntnis von deren Sprache und Schrift eben nur seh