Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Translatorik, Translationsdidaktik Und Fremdsprachendidaktik: Herausforderungen Und Perspektiven
Hardback

Translatorik, Translationsdidaktik Und Fremdsprachendidaktik: Herausforderungen Und Perspektiven

$86.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

Das Buch greift aktuelle Forschungsprobleme im Bereich der Translatorik, der Translationsdidaktik und der (Fremdsprachen-)Didaktik auf. Die Autoren betrachten die Sprachenkonstellationen Deutsch und Polnisch sowie Englisch und Polnisch. Sie analysieren unter anderem die Aspekte der UEbersetzung von Hoeflichkeitsformeln und Eigennamen. Sie untersuchen ebenfalls die Funktion von Portfolio im UEbersetzungsunterricht als didaktisches Instrument und thematisieren die Bestimmung der Ziele und die Begrundung der Beurteilungskriterien fur die UEbersetzungsleistung in der Fachubersetzung. Den Fokus legen die Beitrager auch auf verschiedene Aspekte der Literaturubersetzerausbildung und betrachten uberdies die linguistische Analyse von Reisereportagen, die Personalisierung des Lehrprozesses (Tutoring) sowie Aufgabencharakteristika des OEsterreichischen Sprachdiploms.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Hardback
Publisher
Peter Lang AG
Country
Switzerland
Date
30 November 2017
Pages
146
ISBN
9783631736029

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

Das Buch greift aktuelle Forschungsprobleme im Bereich der Translatorik, der Translationsdidaktik und der (Fremdsprachen-)Didaktik auf. Die Autoren betrachten die Sprachenkonstellationen Deutsch und Polnisch sowie Englisch und Polnisch. Sie analysieren unter anderem die Aspekte der UEbersetzung von Hoeflichkeitsformeln und Eigennamen. Sie untersuchen ebenfalls die Funktion von Portfolio im UEbersetzungsunterricht als didaktisches Instrument und thematisieren die Bestimmung der Ziele und die Begrundung der Beurteilungskriterien fur die UEbersetzungsleistung in der Fachubersetzung. Den Fokus legen die Beitrager auch auf verschiedene Aspekte der Literaturubersetzerausbildung und betrachten uberdies die linguistische Analyse von Reisereportagen, die Personalisierung des Lehrprozesses (Tutoring) sowie Aufgabencharakteristika des OEsterreichischen Sprachdiploms.

Read More
Format
Hardback
Publisher
Peter Lang AG
Country
Switzerland
Date
30 November 2017
Pages
146
ISBN
9783631736029