Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Cualquier literatura constituye un reflejo de la cultura a la que pertenece y lo manifiesta con la presencia de referencias culturales en sus textos. El objetivo de este libro es observar y analizar el tratamiento que reciben las referencias culturales que aparecen, en concreto, en la literatura infantil y juvenil como consecuencia de la dificultad que implica traducir para ninos y jovenes, entre otras razones, por sus escasos conocimientos de otras culturas. Para ello se observa todo lo dicho sobre la traduccion de las referencias culturales en los estudios de traduccion y se analiza el tratamiento que reciben en textos infantiles traducidos y publicados de la autora austriaca Christine Noestlinger.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Cualquier literatura constituye un reflejo de la cultura a la que pertenece y lo manifiesta con la presencia de referencias culturales en sus textos. El objetivo de este libro es observar y analizar el tratamiento que reciben las referencias culturales que aparecen, en concreto, en la literatura infantil y juvenil como consecuencia de la dificultad que implica traducir para ninos y jovenes, entre otras razones, por sus escasos conocimientos de otras culturas. Para ello se observa todo lo dicho sobre la traduccion de las referencias culturales en los estudios de traduccion y se analiza el tratamiento que reciben en textos infantiles traducidos y publicados de la autora austriaca Christine Noestlinger.