Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This volume is the first in a planned edition of the complete corpus of ancient Mesopotamian god lists. It contains the lists An = Anum (including its forerunners) and An = Anu sa ameli along with several similar, more-or-less fragmentary lists. The god list An = Anum was, with its ca. 2000 entries, the most comprehensive list of its kind. It is systematically organized and contains explanations both of individual deities and of certain groups of deities. The textual witnesses also provide, to a varying degree, pronunciation and translation glosses. In this edition each list is presented as a composite reconstructed text with translation, critical apparatus, and synoptic table of the textual witnesses, followed in each case by a philological commentary. In addition, the textual witnesses are transliterated individually. Names, words, and glosses are made accessible through detailed indexes. Handcopies or photographs of previously unpublished sources conclude the volume.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This volume is the first in a planned edition of the complete corpus of ancient Mesopotamian god lists. It contains the lists An = Anum (including its forerunners) and An = Anu sa ameli along with several similar, more-or-less fragmentary lists. The god list An = Anum was, with its ca. 2000 entries, the most comprehensive list of its kind. It is systematically organized and contains explanations both of individual deities and of certain groups of deities. The textual witnesses also provide, to a varying degree, pronunciation and translation glosses. In this edition each list is presented as a composite reconstructed text with translation, critical apparatus, and synoptic table of the textual witnesses, followed in each case by a philological commentary. In addition, the textual witnesses are transliterated individually. Names, words, and glosses are made accessible through detailed indexes. Handcopies or photographs of previously unpublished sources conclude the volume.