Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Dans quelle mesure une etude comparee des pratiques et representations des langues chez des acteurs scolaires (enseignants, eleves, parents d'eleves et representants institutionnels) permet-elle d'identifier les facteurs relatifs a l'introduction ou non a l'ecole de la langue dite nationale - le creole a base lexicale francaise ? A quel point est-il pertinent de l'introduire dans le systeme educatif anglophone de petits Etats-nations en developpement comme la Dominique et Sainte-Lucie - caracterises par une dynamique sociale et culturelle ou conflit et contact de langues (anglais, creoles, chinois, francais, espagnol, hindi, garifuna et/ou kokoy) rythment la vie quotidienne des locuteurs ? Comment l'ecole peut-elle favoriser un meilleur apprentissage du vivre ensemble ? Pour mener a bien cette recherche-action, l'etude s'inscrit dans une approche experimentale de type hypothetico-deductive. Elle propose des pistes de reflexion pour ameliorer le partenariat langue officielle / langue nationale dans un contexte scolaire caracterise par des pratiques bi-plurilingues.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Dans quelle mesure une etude comparee des pratiques et representations des langues chez des acteurs scolaires (enseignants, eleves, parents d'eleves et representants institutionnels) permet-elle d'identifier les facteurs relatifs a l'introduction ou non a l'ecole de la langue dite nationale - le creole a base lexicale francaise ? A quel point est-il pertinent de l'introduire dans le systeme educatif anglophone de petits Etats-nations en developpement comme la Dominique et Sainte-Lucie - caracterises par une dynamique sociale et culturelle ou conflit et contact de langues (anglais, creoles, chinois, francais, espagnol, hindi, garifuna et/ou kokoy) rythment la vie quotidienne des locuteurs ? Comment l'ecole peut-elle favoriser un meilleur apprentissage du vivre ensemble ? Pour mener a bien cette recherche-action, l'etude s'inscrit dans une approche experimentale de type hypothetico-deductive. Elle propose des pistes de reflexion pour ameliorer le partenariat langue officielle / langue nationale dans un contexte scolaire caracterise par des pratiques bi-plurilingues.