Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Le commentaire presente une lecture serree du texte. Il retrace le fil
qui relie les episodes les uns aux autres. Il est ainsi demontre, chemin
faisant, qu'en deux endroits des sequences importantes de vers sont
interverties dans la vulgate, un de ces endroits comprenant les vers du
fragment d'Oxford . Les lecons discordantes des manuscrits sont
confrontees et autant que possible resolues. Un texte de la satire est
propose, qui resulte de ces examens textuels. Le commentaire identifie
les intertextes qui donnent son chatoiement au tissu de la satire. Il
examine separement les voix du moraliste et de l'humoriste, et revele
chez l'auteur les traces d'un accent anti-Cesarien.
The commentary offers a close reading of the satire. It traces the
connecting thread through the various episodes. This exercise shows that
in two places blocks of lines have been displaced in the vulgate
tradition, one of them in the proximity of the Oxford fragment .
Differences between the readings of manuscripts are confronted and,
where possible, resolved. A text resulting from these textual
discussions is printed. The commentary analyses the intertextual
references that are threaded through the text. It separates out the
voice of the moralist from that of the humorist, and identifies the
author’s voice as mockingly anti-Caesarean.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Le commentaire presente une lecture serree du texte. Il retrace le fil
qui relie les episodes les uns aux autres. Il est ainsi demontre, chemin
faisant, qu'en deux endroits des sequences importantes de vers sont
interverties dans la vulgate, un de ces endroits comprenant les vers du
fragment d'Oxford . Les lecons discordantes des manuscrits sont
confrontees et autant que possible resolues. Un texte de la satire est
propose, qui resulte de ces examens textuels. Le commentaire identifie
les intertextes qui donnent son chatoiement au tissu de la satire. Il
examine separement les voix du moraliste et de l'humoriste, et revele
chez l'auteur les traces d'un accent anti-Cesarien.
The commentary offers a close reading of the satire. It traces the
connecting thread through the various episodes. This exercise shows that
in two places blocks of lines have been displaced in the vulgate
tradition, one of them in the proximity of the Oxford fragment .
Differences between the readings of manuscripts are confronted and,
where possible, resolved. A text resulting from these textual
discussions is printed. The commentary analyses the intertextual
references that are threaded through the text. It separates out the
voice of the moralist from that of the humorist, and identifies the
author’s voice as mockingly anti-Caesarean.