Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Marvin Cohen writes of Booboo Roi, his playfully anti-theatrical adaptation of Alfred Jarrys Ubu Roi: In the 1970s or 1980s I read Barbara Wrights Ubu translation, which inspired me with its sheer royal barbarity of being brutal and decisive to any opposition: pure powerful selfishness. I wrote this play as a compensation for being poor, more than half deaf, and growing up in Brooklyn with poor parents. I envied my middle-class contemporaries privileges. I felt powerless and inferior to everyone. I had childishly daydreamed of having power over everyone, ruthlessly tyrannical, so I put myself in Ubu Rois Booboos shoes, and got imaginary literary revenge on the world.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Marvin Cohen writes of Booboo Roi, his playfully anti-theatrical adaptation of Alfred Jarrys Ubu Roi: In the 1970s or 1980s I read Barbara Wrights Ubu translation, which inspired me with its sheer royal barbarity of being brutal and decisive to any opposition: pure powerful selfishness. I wrote this play as a compensation for being poor, more than half deaf, and growing up in Brooklyn with poor parents. I envied my middle-class contemporaries privileges. I felt powerless and inferior to everyone. I had childishly daydreamed of having power over everyone, ruthlessly tyrannical, so I put myself in Ubu Rois Booboos shoes, and got imaginary literary revenge on the world.