Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…

The penultimate work from renowned Slovenian poet Tomaz Salamun, Andes was written less than three years before his death in 2014. Together, the poems of Andes are an exceptional and unusual journey that confronts both life and death across diverse continents, peoples, cities, languages, and histories. In his eulogy for Salamun, the Slovene poet Miklavz Komelj said: Salamun achieved this highest level, where the real question regarding his poetry isn’t what someone thinks of it, or if someone likes it or not, but solely, if we are able to endure it or not. Like life and the human condition itself, these poems are at times challenging but also absurd, celebratory, and ecstatic-and completely worth it. Translators Jeffrey Young and Katarina Vladimirov Young worked closely with Salamun before his death and render here a translation absolutely faithful to his voice and intention.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Stock availability can be subject to change without notice. We recommend calling the shop or contacting our online team to check availability of low stock items. Please see our Shopping Online page for more details.
The penultimate work from renowned Slovenian poet Tomaz Salamun, Andes was written less than three years before his death in 2014. Together, the poems of Andes are an exceptional and unusual journey that confronts both life and death across diverse continents, peoples, cities, languages, and histories. In his eulogy for Salamun, the Slovene poet Miklavz Komelj said: Salamun achieved this highest level, where the real question regarding his poetry isn’t what someone thinks of it, or if someone likes it or not, but solely, if we are able to endure it or not. Like life and the human condition itself, these poems are at times challenging but also absurd, celebratory, and ecstatic-and completely worth it. Translators Jeffrey Young and Katarina Vladimirov Young worked closely with Salamun before his death and render here a translation absolutely faithful to his voice and intention.