Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Adnan Mohsen is an Iraqi French poet, critic and translator, a literary innovator in both Iraq and France. He has published widely in both Arabic and French. This his first collection to be translated into English. Mohsen's surreal, trenchant and aphoristic poems are deceptively simple; inside their no-frills package, they contain complex wisdom, irony and the consoling absurdity of our shared humanity. His translator, Dr. Anba Jawi, has characterised him as one "who has escaped from the poets' barracks." Iconoclastic, irreverent and deeply humane, these are poems with universal resonance.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Adnan Mohsen is an Iraqi French poet, critic and translator, a literary innovator in both Iraq and France. He has published widely in both Arabic and French. This his first collection to be translated into English. Mohsen's surreal, trenchant and aphoristic poems are deceptively simple; inside their no-frills package, they contain complex wisdom, irony and the consoling absurdity of our shared humanity. His translator, Dr. Anba Jawi, has characterised him as one "who has escaped from the poets' barracks." Iconoclastic, irreverent and deeply humane, these are poems with universal resonance.