One Foot in a Spanish Grave, (9781910820766) — Readings Books

Are you a Readings Member? Sign in or sign up for free!

Order by Sunday 14 December to get your gifts by Christmas! Find more detail here.

One Foot in a Spanish Grave
Paperback

One Foot in a Spanish Grave

$57.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

The first English-language translation of the memoirs of Eugene Downing.

Eugene Downing (1913-2003) was not your usual Irish brigader: a communist from his teenage years, an urbanized skilled worker, and an Irish language enthusiast. Downing had no immediate Republican record, joining the communist Workers Groups in Dublin just out of his apprenticeship as an electrician. Despite this backdrop, Downing spent nine months in the International Brigades Spain before being invalided home (amputated lower left leg) in December 1938.

One Foot in a Spanish Grave: Eugene Downing's Memoir of the International Brigades in Spain-published in the Irish language as La Nina Bonita agus An Roisin Dubh: Cuimhni Cinn ar Chogadh Cathartha na Spainne-has been long worthy of a translation into English. The structure of the original Irish text has been altered slightly, with some appendices omitted. Translated by Micheal O hAodha, edited and introduced by Barry McLoughlin, One Foot in a Spanish Grave begins with Brendan Byrne, Eugene's nephew, sharing his memories of a highly non-conformist uncle.

Downing's portrayal of life in the International Brigades is often humorous, greatly generous when judging others, but ultimately critical of political zealotry. He proves himself to be a wry observer of his fellow volunteers and of his own youthful militancy in the virulently anti-communist Dublin of the 1930s.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO

Stock availability can be subject to change without notice. We recommend calling the shop or contacting our online team to check availability of low stock items. Please see our Shopping Online page for more details.

Format
Paperback
Publisher
University College Dublin Press
Country
IE
Date
12 April 2024
Pages
300
ISBN
9781910820766

The first English-language translation of the memoirs of Eugene Downing.

Eugene Downing (1913-2003) was not your usual Irish brigader: a communist from his teenage years, an urbanized skilled worker, and an Irish language enthusiast. Downing had no immediate Republican record, joining the communist Workers Groups in Dublin just out of his apprenticeship as an electrician. Despite this backdrop, Downing spent nine months in the International Brigades Spain before being invalided home (amputated lower left leg) in December 1938.

One Foot in a Spanish Grave: Eugene Downing's Memoir of the International Brigades in Spain-published in the Irish language as La Nina Bonita agus An Roisin Dubh: Cuimhni Cinn ar Chogadh Cathartha na Spainne-has been long worthy of a translation into English. The structure of the original Irish text has been altered slightly, with some appendices omitted. Translated by Micheal O hAodha, edited and introduced by Barry McLoughlin, One Foot in a Spanish Grave begins with Brendan Byrne, Eugene's nephew, sharing his memories of a highly non-conformist uncle.

Downing's portrayal of life in the International Brigades is often humorous, greatly generous when judging others, but ultimately critical of political zealotry. He proves himself to be a wry observer of his fellow volunteers and of his own youthful militancy in the virulently anti-communist Dublin of the 1930s.

Read More
Format
Paperback
Publisher
University College Dublin Press
Country
IE
Date
12 April 2024
Pages
300
ISBN
9781910820766