Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Set in Lithuania and South Africa, the Yiddish poetry of David Fram (1903-1988) memorialises an almost-obliterated Jewish culture in the old country and its surviving offshoots in the new. Frankel’s study of the most important South African Yiddish poet foregrounds insightful close analysis of his poetry, situating it in a variety of cultural-historical contexts, which include immigration and exile, memory and postmemory, and the Holocaust. A representative sample of Fram’s work is presented, in transliteration and also translation, as an Appendix.
By considering Fram side-by-side with other South African Yiddish poets, as well as such well-known figures as the poet Abraham Sutzkever and the artist Marc Chagall, Frankel convincingly argues for Fram’s relevance in transnational modern Jewish culture.
Hazel Frankel is a Research Associate at the University of the Witwatersrand, Johannesburg, South Africa. Her research encompasses aspects of Yiddish literature, and interactions between poetry and painting, focusing on issues of memory and postmemory, migration and exile, and the Holocaust. Her own writing includes a volume of poetry, Drawing from Memory, and two novels.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Set in Lithuania and South Africa, the Yiddish poetry of David Fram (1903-1988) memorialises an almost-obliterated Jewish culture in the old country and its surviving offshoots in the new. Frankel’s study of the most important South African Yiddish poet foregrounds insightful close analysis of his poetry, situating it in a variety of cultural-historical contexts, which include immigration and exile, memory and postmemory, and the Holocaust. A representative sample of Fram’s work is presented, in transliteration and also translation, as an Appendix.
By considering Fram side-by-side with other South African Yiddish poets, as well as such well-known figures as the poet Abraham Sutzkever and the artist Marc Chagall, Frankel convincingly argues for Fram’s relevance in transnational modern Jewish culture.
Hazel Frankel is a Research Associate at the University of the Witwatersrand, Johannesburg, South Africa. Her research encompasses aspects of Yiddish literature, and interactions between poetry and painting, focusing on issues of memory and postmemory, migration and exile, and the Holocaust. Her own writing includes a volume of poetry, Drawing from Memory, and two novels.