Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…

Shortlisted for The Premio Valle Inclan Award for Spanish Translation 2020.
In his poems Dario Jaramillo relentlessly interrogates time, ecstatically celebrates life lived, and mourns its transience. This is the first substantial sampling in English of Colombia’s greatest living poet, and it draws on five decades’ work. Time has been Jaramillo’s key theme, all the more urgently so as he grows older. Impossible and lost loves provide another theme, as do the effects of violence done to the body. Absences and disappearances are part of the mix, all underpinned by nostalgia for an idealised, rural childhood. Most of the poems lack a specific geography, though others shift between Bogota, where the poet lives, the tropical Antioquia of his childhood, and a nameless place peopled by the ghosts of dead friends. Jaramillo also takes time to interrogate the humble mango, the rubber tree, the domestic cat. Paradox lies at the core of his work: an only child, the poet’s ‘brothers’ are often wild, chaotic characters, given to excess and self-destructive behaviour. ‘I like to hallucinate in words,’ he said when he won the National Poetry Award in 2017. The book includes a full afterword by the award-winning poet and writer Richard Gwyn, translator of the celebrated anthology The Other Tiger: Recent Poetry from Latin America (2016). This is a dual-language edition.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Stock availability can be subject to change without notice. We recommend calling the shop or contacting our online team to check availability of low stock items. Please see our Shopping Online page for more details.
Shortlisted for The Premio Valle Inclan Award for Spanish Translation 2020.
In his poems Dario Jaramillo relentlessly interrogates time, ecstatically celebrates life lived, and mourns its transience. This is the first substantial sampling in English of Colombia’s greatest living poet, and it draws on five decades’ work. Time has been Jaramillo’s key theme, all the more urgently so as he grows older. Impossible and lost loves provide another theme, as do the effects of violence done to the body. Absences and disappearances are part of the mix, all underpinned by nostalgia for an idealised, rural childhood. Most of the poems lack a specific geography, though others shift between Bogota, where the poet lives, the tropical Antioquia of his childhood, and a nameless place peopled by the ghosts of dead friends. Jaramillo also takes time to interrogate the humble mango, the rubber tree, the domestic cat. Paradox lies at the core of his work: an only child, the poet’s ‘brothers’ are often wild, chaotic characters, given to excess and self-destructive behaviour. ‘I like to hallucinate in words,’ he said when he won the National Poetry Award in 2017. The book includes a full afterword by the award-winning poet and writer Richard Gwyn, translator of the celebrated anthology The Other Tiger: Recent Poetry from Latin America (2016). This is a dual-language edition.