Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Volume IV
This book is a temporary Volume IV in a four-volume set on Messianic Judaism by scholar Daniel Perek. It is an English translation of the Aramaic Peshitta New Testament, and will soon be accompanied by a Hebrew translation of the same.
The goal of this New Testament is to put the Aramaic Peshitta text back into its cultural context as much as possible linguistically, by transliterating Hebrew names and other words, and looking more closely at the translation of certain words and concepts.
It is the author’s contention that the Aramaic texts preceded the Greek NT texts, and that this version will help readers see some of the reasons why. Namely, the use of the Name,
, or
in the Aramaic, would not be so strategically used in an Aramaic translation from the Greek as it is in the Aramaic Peshitta texts, so one can easily see the Name as it was used by Yeshua and His Talmidim (Disciples).
Further, the Name Yeshua,
, the given, human name of the Messiah, is affirmed as Yeshua in the Aramaic Peshitta texts, and is seen readily within this volume. The Hebrew translation will be completed shortly, offering the same and more to the Hebrew reader.
(About the Author)Daniel Perek of Conroe, Texas, has been writing for 35 years. He holds a B.A. in biblical studies and an M.A. in history. His study of the Hebrew language began over 20 years ago after becoming a Messianic believer, following his reading of the Peshitta Brit Khadashah in Hebrew and Aramaic. The words in this book appear in English followed by the Peshitta texts in Hebrew.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Stock availability can be subject to change without notice. We recommend calling the shop or contacting our online team to check availability of low stock items. Please see our Shopping Online page for more details.
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Volume IV
This book is a temporary Volume IV in a four-volume set on Messianic Judaism by scholar Daniel Perek. It is an English translation of the Aramaic Peshitta New Testament, and will soon be accompanied by a Hebrew translation of the same.
The goal of this New Testament is to put the Aramaic Peshitta text back into its cultural context as much as possible linguistically, by transliterating Hebrew names and other words, and looking more closely at the translation of certain words and concepts.
It is the author’s contention that the Aramaic texts preceded the Greek NT texts, and that this version will help readers see some of the reasons why. Namely, the use of the Name,
, or
in the Aramaic, would not be so strategically used in an Aramaic translation from the Greek as it is in the Aramaic Peshitta texts, so one can easily see the Name as it was used by Yeshua and His Talmidim (Disciples).
Further, the Name Yeshua,
, the given, human name of the Messiah, is affirmed as Yeshua in the Aramaic Peshitta texts, and is seen readily within this volume. The Hebrew translation will be completed shortly, offering the same and more to the Hebrew reader.
(About the Author)Daniel Perek of Conroe, Texas, has been writing for 35 years. He holds a B.A. in biblical studies and an M.A. in history. His study of the Hebrew language began over 20 years ago after becoming a Messianic believer, following his reading of the Peshitta Brit Khadashah in Hebrew and Aramaic. The words in this book appear in English followed by the Peshitta texts in Hebrew.