Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
First published in German as Die rabbinschen Gleichnisse und der Gleichniserzhler Jesus in 1981and now translated into English for the first timethis seminal work by Professor David Flusser remains an important and unparalleled contribution on Jesus as a storyteller in the Jewish rabbinic tradition. Using a literary approach to study extant rabbinic parables, he argues that Jesus parables belong to a genre that exists only in rabbinic literature and the New Testament. In order to analyze the theology behind Jesus parables, we need to understand them as a first-century literary art form.
In a summary of the book, Flusser writes: I am ?rmly convinced with fellow researchers that it is possible to get reasonably close to the original wording of Jesus teaching. But this is only the case when the otherwise usual method of literary criticism is applied to the text of the Synoptic Gospels, and when, moreover, one is willing and able to be guided by knowledge of Judaism. I certainly admit that the words of Jesus, including his parables, were edited by Greek redactors and subsequently by the evangelists. Nevertheless, I believe it is often possible to separate the shell from the nut by applying a better synoptic theory. . . . As I have argued several times, the parables of Jesus belong to the genre of the rabbinic parables. Therefore, valid statements about Jesus parables, whether these regard their essence or their literary quality, can only be made when one has ?rst dealt with the essence and literary form of the rabbinic parables.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
First published in German as Die rabbinschen Gleichnisse und der Gleichniserzhler Jesus in 1981and now translated into English for the first timethis seminal work by Professor David Flusser remains an important and unparalleled contribution on Jesus as a storyteller in the Jewish rabbinic tradition. Using a literary approach to study extant rabbinic parables, he argues that Jesus parables belong to a genre that exists only in rabbinic literature and the New Testament. In order to analyze the theology behind Jesus parables, we need to understand them as a first-century literary art form.
In a summary of the book, Flusser writes: I am ?rmly convinced with fellow researchers that it is possible to get reasonably close to the original wording of Jesus teaching. But this is only the case when the otherwise usual method of literary criticism is applied to the text of the Synoptic Gospels, and when, moreover, one is willing and able to be guided by knowledge of Judaism. I certainly admit that the words of Jesus, including his parables, were edited by Greek redactors and subsequently by the evangelists. Nevertheless, I believe it is often possible to separate the shell from the nut by applying a better synoptic theory. . . . As I have argued several times, the parables of Jesus belong to the genre of the rabbinic parables. Therefore, valid statements about Jesus parables, whether these regard their essence or their literary quality, can only be made when one has ?rst dealt with the essence and literary form of the rabbinic parables.