Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
The clouds rise on my exited chest.
The birds I see widest back to nest.
One day, I’ll stand on the steep crest,
And oversee small hills of the rest.
Fan Qiang, a great poet living in China, has spent five years carefully translating Chinese classical poems penned hundreds of years ago by such literary masters as Li Bai, Du Fu, Su Shi and Li Qingzhao etc..
While attempting to stay true to the original meaning of the poems and the rhymes in English, He also pays homage to the artistic qualities of each of the one hundred and sixty-two included verses. Shared in both Chinese and English languages, the poems mostly reflect on the beauty of nature and its creatures. Included are his meticulous notes that address the meanings and reasons behind the writings as well as how Chinese traditional culture influenced the poets.
The Daya of West Lake is a collection of translated poetic masterpieces, from Chinese to English, sure to please anyone interested in Chinese classical poetry.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
The clouds rise on my exited chest.
The birds I see widest back to nest.
One day, I’ll stand on the steep crest,
And oversee small hills of the rest.
Fan Qiang, a great poet living in China, has spent five years carefully translating Chinese classical poems penned hundreds of years ago by such literary masters as Li Bai, Du Fu, Su Shi and Li Qingzhao etc..
While attempting to stay true to the original meaning of the poems and the rhymes in English, He also pays homage to the artistic qualities of each of the one hundred and sixty-two included verses. Shared in both Chinese and English languages, the poems mostly reflect on the beauty of nature and its creatures. Included are his meticulous notes that address the meanings and reasons behind the writings as well as how Chinese traditional culture influenced the poets.
The Daya of West Lake is a collection of translated poetic masterpieces, from Chinese to English, sure to please anyone interested in Chinese classical poetry.