Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
In Gratitude for All the Gifts explores the literary and cultural links between the bestselling, Nobel Prize-winning Northern Irish poet Seamus Heaney and the preeminent Eastern European poets of the twentieth century, including fellow Nobel laureate Czeslaw Milosz and Zbigniew Herbert. Magdalena Kay opens new ground in comparative literary studies with her close analysis of Heaney’s poetic work from the perspective of the English-speaking West’s attraction, and especially Heane s own attraction, to Eastern European poetry. While placing Milosz and Herbert in their cultural contexts and keeping an eye on the poems in their original Polish, this innovative and energetic study focuses on how Heaney encountered their work in translation. In Gratitude for All the Gifts thus allows us to see what happens when poetic forms, histories, and themes travel between countries and encourages us to understand cultural crossing not just thematically, but also in terms of form, voice, and aesthetic intent.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
In Gratitude for All the Gifts explores the literary and cultural links between the bestselling, Nobel Prize-winning Northern Irish poet Seamus Heaney and the preeminent Eastern European poets of the twentieth century, including fellow Nobel laureate Czeslaw Milosz and Zbigniew Herbert. Magdalena Kay opens new ground in comparative literary studies with her close analysis of Heaney’s poetic work from the perspective of the English-speaking West’s attraction, and especially Heane s own attraction, to Eastern European poetry. While placing Milosz and Herbert in their cultural contexts and keeping an eye on the poems in their original Polish, this innovative and energetic study focuses on how Heaney encountered their work in translation. In Gratitude for All the Gifts thus allows us to see what happens when poetic forms, histories, and themes travel between countries and encourages us to understand cultural crossing not just thematically, but also in terms of form, voice, and aesthetic intent.