Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This Element discusses the association between Samuel Beckett, and the Romanian-born philosopher, E. M. Cioran. It draws upon the known biographical detail, but, more substantially, upon the terms of Beckett's engagement with Cioran's writings, from the 1950s to the 1970s. Certain of Cioran's key conceptualisations, such as that of the 'meteque', and his version of philosophical scepticism, resonate with aspects of Beckett's writing as it evolved beyond the 'siege in the room'. More particularly, aspects of Cioran's conclusion about the formal nature that philosophy must assume chime with some of the formal decisions taken by Beckett in the mid-late prose. Through close reading of some of Beckett's key works such as Texts for Nothing and How It Is, and through consideration of Beckett's choices when translating between English and French, the issues of identity and understanding shared by these two settlers in Paris are mutually illuminated.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This Element discusses the association between Samuel Beckett, and the Romanian-born philosopher, E. M. Cioran. It draws upon the known biographical detail, but, more substantially, upon the terms of Beckett's engagement with Cioran's writings, from the 1950s to the 1970s. Certain of Cioran's key conceptualisations, such as that of the 'meteque', and his version of philosophical scepticism, resonate with aspects of Beckett's writing as it evolved beyond the 'siege in the room'. More particularly, aspects of Cioran's conclusion about the formal nature that philosophy must assume chime with some of the formal decisions taken by Beckett in the mid-late prose. Through close reading of some of Beckett's key works such as Texts for Nothing and How It Is, and through consideration of Beckett's choices when translating between English and French, the issues of identity and understanding shared by these two settlers in Paris are mutually illuminated.