Become a Readings Member to make your shopping experience even easier. Sign in or sign up for free!

Become a Readings Member. Sign in or sign up for free!

Hello Readings Member! Go to the member centre to view your orders, change your details, or view your lists, or sign out.

Hello Readings Member! Go to the member centre or sign out.

Chapman's Homer: The  Odyssey
Paperback

Chapman’s Homer: The Odyssey

$103.99
Sign in or become a Readings Member to add this title to your wishlist.

George Chapman’s translations of Homer are among the most famous in the English language. Keats immortalized the work of the Renaissance dramatist and poet in the sonnet On First Looking into Chapman’s Homer. Swinburne praised the translations for their romantic and sometimes barbaric grandeur, their freshness, strength, and inextinguishable fire. The great critic George Saintsbury (1845-1933) wrote: For more than two centuries they were the resort of all who, unable to read Greek, wished to know what Greek was. Chapman is far nearer Homer than any modern translator in any modern language. This volume presents the original text of Chapman’s translation of the Odyssey (1614-15), making only a small number of modifications to punctuation and wording where they might confuse the modern reader. The editor, Allardyce Nicoll, provides an introduction, textual notes, a glossary, and a commentary. Garry Wills’s preface to the Odyssey explores how Chapman’s less strained meter lets him achieve more delicate poetic effects as compared to the Iliad. Wills also examines Chapman’s fine touch in translating the warm and human sense of comedy in the Odyssey . ‘Oft of one wide expanse had I been told That deep-browed Homer ruled as his demesne; Yet did I never breathe its pure serene Till I heard Chapman speak out loud and bold’ - John Keats.

Read More
In Shop
Out of stock
Shipping & Delivery

$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout

MORE INFO
Format
Paperback
Publisher
Princeton University Press
Country
United States
Date
26 February 2001
Pages
524
ISBN
9780691048918

George Chapman’s translations of Homer are among the most famous in the English language. Keats immortalized the work of the Renaissance dramatist and poet in the sonnet On First Looking into Chapman’s Homer. Swinburne praised the translations for their romantic and sometimes barbaric grandeur, their freshness, strength, and inextinguishable fire. The great critic George Saintsbury (1845-1933) wrote: For more than two centuries they were the resort of all who, unable to read Greek, wished to know what Greek was. Chapman is far nearer Homer than any modern translator in any modern language. This volume presents the original text of Chapman’s translation of the Odyssey (1614-15), making only a small number of modifications to punctuation and wording where they might confuse the modern reader. The editor, Allardyce Nicoll, provides an introduction, textual notes, a glossary, and a commentary. Garry Wills’s preface to the Odyssey explores how Chapman’s less strained meter lets him achieve more delicate poetic effects as compared to the Iliad. Wills also examines Chapman’s fine touch in translating the warm and human sense of comedy in the Odyssey . ‘Oft of one wide expanse had I been told That deep-browed Homer ruled as his demesne; Yet did I never breathe its pure serene Till I heard Chapman speak out loud and bold’ - John Keats.

Read More
Format
Paperback
Publisher
Princeton University Press
Country
United States
Date
26 February 2001
Pages
524
ISBN
9780691048918