Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Lucena was a man of many languages. Being Judeoconverso and son of Ambassador Juan Ramirez de Lucena he knew Hebrew. He also had to master Greek and Latin for his studies. Then his international trips forced him to know Italian, Portuguese, and French. He was the ideal man to write Gramatica Castellana. Since several works of Cristobal de Villalon are giving problems as we do not know whether he was their real author, this work can hopefully clarify somewhat certain unknown territories.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
Lucena was a man of many languages. Being Judeoconverso and son of Ambassador Juan Ramirez de Lucena he knew Hebrew. He also had to master Greek and Latin for his studies. Then his international trips forced him to know Italian, Portuguese, and French. He was the ideal man to write Gramatica Castellana. Since several works of Cristobal de Villalon are giving problems as we do not know whether he was their real author, this work can hopefully clarify somewhat certain unknown territories.