The Man Booker International Prize shortlist 2017

Congratulations to the authors, translators and publishers shortlisted for this year’s Man Booker International Prize.

Nick Barley, chair of the 2017 Man Booker International Prize judging panel, says: ‘Our shortlist spans the epic and the everyday. From fevered dreams to sleepless nights, from remote islands to overwhelming cities, these wonderful novels shine a light on compelling individuals struggling to make sense of their place in a complex world.’

Here is the shortlist in full:

  • Compass by Mathias Énard (France), translated by Charlotte Mandell (US)
  • A Horse Walks Into a Bar by David Grossman (Israel), translated by Jessica Cohen (US)
  • The Unseen by Roy Jacobsen (Norway), translated by Don Bartlett (UK)
  • Mirror, Shoulder, Signal by Dorthe Nors (Denmark), translated by Misha Hoekstra (US)
  • Judas by Amos Oz (Israel), translated by Nicholas de Lange (UK)
  • Fever Dream by Samanta Schweblin (Argentina), translated by Megan McDowell (US)

The Man Booker International Prize is awarded every year for a single book, which is translated into English and published in the UK. Both novels and short-story collections are eligible. The work of translators is equally rewarded, with the £50,000 prize divided between the author and the translator of the winning entry. In addition, each of the above shortlisted authors and translators receive £1,000 each.

The winner of the 2017 Man Booker International Prize will be announced on 14 June at a formal dinner at the Victoria & Albert Museum in London. Find out more about the prize, and this year’s shortlisted titles, here.