Алесіны прыгоды ў Цудазем'і - Alesiny pryhody u tsudazem'i: Alice's Adventures in Wonderland in Belarusian

Lewis Carroll (Christ Church College, Oxford)

Алесіны прыгоды ў Цудазем'і - Alesiny pryhody u tsudazem'i: Alice's Adventures in Wonderland in Belarusian
Format
Paperback
Publisher
Evertype
Country
United Kingdom
Published
29 February 2016
Pages
164
ISBN
9781782011514

Алесіны прыгоды ў Цудазем‘і - Alesiny pryhody u tsudazem'i: Alice’s Adventures in Wonderland in Belarusian

Lewis Carroll (Christ Church College, Oxford)

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.

-

;

-

,

-

.

4

1862 .,

,

,

(

)

,

.

,

,

,

,

.

;

1865 .

-

.

2001 .,

2002 .

Arche

.

,

. – Lewis Carroll is a pen-name: Charles Lutwidge Dodgson was the author’s real name and he was lecturer in Mathematics in Christ Church, Oxford. Dodgson began the story on 4 July 1862, when he took a journey in a rowing boat on the river Thames in Oxford together with the Reverend Robinson Duckworth, with Alice Liddell (ten years of age) the daughter of the Dean of Christ Church, and with her two sisters, Lorina (thirteen years of age), and Edith (eight years of age). As is clear from the poem at the beginning of the book, the three girls asked Dodgson for a story and reluctantly at first he began to tell the first version of the story to them. There are many half-hidden references made to the five of them throughout the text of the book itself, which was published finally in 1865. This is the first Lewis Carroll publication in Belarusian in a book form. The translation was made by Max Scur in 2001; for the first time, it was published in a Minsk-based magazine Arche (2002) under the title Alesja’s Adventures in the Miraculous country , edited by Juras’ Pacjupa. For this edition, the text was newly proof-read, corrected and updated by the translator together with Juras’ Busljakou.

This item is not currently in-stock. It can be ordered online and is expected to ship in 7-14 days

Our stock data is updated periodically, and availability may change throughout the day for in-demand items. Please call the relevant shop for the most current stock information. Prices are subject to change without notice.

Sign in or become a Readings Member to add this title to a wishlist.