Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…

This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
This is a commentary composed by the Irish monk Sedulius. It discusses Saint Jerome's significant undertaking of translating and correcting the Gospels from Greek into Latin at the behest of Pope Damasus. Jerome highlights the discrepancies found in various Latin versions of the Gospels and emphasizes the necessity of relying on authentic Greek manuscripts to produce a reliable translation. He acknowledges the challenges of this task, particularly the potential criticism from scholars and the general public regarding his work. The text delves into the differences between codices and exemplars and the implications of altering established language and interpretations within the Christian community.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Stock availability can be subject to change without notice. We recommend calling the shop or contacting our online team to check availability of low stock items. Please see our Shopping Online page for more details.
This title is printed to order. This book may have been self-published. If so, we cannot guarantee the quality of the content. In the main most books will have gone through the editing process however some may not. We therefore suggest that you be aware of this before ordering this book. If in doubt check either the author or publisher’s details as we are unable to accept any returns unless they are faulty. Please contact us if you have any questions.
This is a commentary composed by the Irish monk Sedulius. It discusses Saint Jerome's significant undertaking of translating and correcting the Gospels from Greek into Latin at the behest of Pope Damasus. Jerome highlights the discrepancies found in various Latin versions of the Gospels and emphasizes the necessity of relying on authentic Greek manuscripts to produce a reliable translation. He acknowledges the challenges of this task, particularly the potential criticism from scholars and the general public regarding his work. The text delves into the differences between codices and exemplars and the implications of altering established language and interpretations within the Christian community.