Readings Newsletter
Become a Readings Member to make your shopping experience even easier.
Sign in or sign up for free!
You’re not far away from qualifying for FREE standard shipping within Australia
You’ve qualified for FREE standard shipping within Australia
The cart is loading…
Das Buch ""Die Lusiaden des Luis de Camoens: Deutsch in der Versart der portugiesischen Urschrift"" von Johann Jakob Christian Donner wurde im Jahr 1869 ver??????ffentlicht. Es handelt sich um eine ?????bersetzung des portugiesischen Epos ""Os Lus??????adas"" von Luis de Camoens ins Deutsche. Die ?????bersetzung erfolgt in der Versform der portugiesischen Originalschrift. Das Werk beschreibt die Entdeckung und Eroberung Portugals durch Vasco da Gama und seine Mannschaft im 15. Jahrhundert. Es ist ein bedeutendes Werk der portugiesischen Literatur und gilt als Nationalgedicht Portugals. Die ?????bersetzung von Donner ist eine wichtige Erg?????nzung zur deutschen Literaturgeschichte und bietet deutschen Lesern einen Einblick in die portugiesische Kultur und Geschichte.This Book Is In German.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
$9.00 standard shipping within Australia
FREE standard shipping within Australia for orders over $100.00
Express & International shipping calculated at checkout
Das Buch ""Die Lusiaden des Luis de Camoens: Deutsch in der Versart der portugiesischen Urschrift"" von Johann Jakob Christian Donner wurde im Jahr 1869 ver??????ffentlicht. Es handelt sich um eine ?????bersetzung des portugiesischen Epos ""Os Lus??????adas"" von Luis de Camoens ins Deutsche. Die ?????bersetzung erfolgt in der Versform der portugiesischen Originalschrift. Das Werk beschreibt die Entdeckung und Eroberung Portugals durch Vasco da Gama und seine Mannschaft im 15. Jahrhundert. Es ist ein bedeutendes Werk der portugiesischen Literatur und gilt als Nationalgedicht Portugals. Die ?????bersetzung von Donner ist eine wichtige Erg?????nzung zur deutschen Literaturgeschichte und bietet deutschen Lesern einen Einblick in die portugiesische Kultur und Geschichte.This Book Is In German.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.