One day in 1923, a middle-aged public servant is paid his salary in counterfeit notes; by the next morning, after a series of impossible complications which lead to a triumphant resolution, he has written a great poem. Consumed with anxiety about how to dispose of the money, he ricochets from one encounter to another, with a chauffeur suspected of leading an uprising and a madman demanding payment of an imaginary debt, a comatose cabinet minister whose car has been overturned, his paranoid mother, two genteel golf-club-smuggling sisters, an obliging maid called ‘the last woman’ and three pirate publishers who finally push him to write ‘that celebrated masterpiece of modern Central American poetry, The Song of the Virgin Child.’
César Aira is an Argentinian writer renowned for his improvisatory fictions. Varamo is the seventh of his novels to appear in English translation, which include Ghosts, How I Became a Nun and An Episode in the Life of a Landscape Painter. Chris Andrews is the award-winning translator of Roberto Bolaño: Varamo is the fourth novel by César Aira that he has translated.





